جمعه, 23ام آذر

شما اینجا هستید: رویه نخست ایران پژوهی جهان ایرانی نفوذ ادبیات فارسی ایران در خانه های مردم گرجستان

جهان ایرانی

نفوذ ادبیات فارسی ایران در خانه های مردم گرجستان

رییس اتحادیه نویسندگان گرجستان گفت: هیچ خانه ای را درگرجستان نمی بینید که درآن آثار ادبیات فارسی وجود نداشته باشد.

new nike football boots 2012 2017 - 002 - Nike Air Max 270 ESS Ανδρικά Παπούτσια Γκρι / Λευκό DM2462 | nike air force 1 6 inch boot forged iron - 150 - Cheap Air Jordan 1 Mid GS “Holiday” White/Black - Roma Green - University Red 2021 For Sale DM1208

خانم ماقوالا گوناشویلی، شاعر ورییس اتحادیه نویسندگان گرجستان که در نشست تخصصی بررسی جایگاه فرهنگ وادبیات گرجستان در نمایشگاه سخن می گفت، با بیان مطلب فوق، از ترجمه آثار فارسی توسط استادان گرجستان خبر داد.

این نشست تخصصی به منظور توسعه و تقویت روابط فرهنگی وادبی ایران وگرجستان با حضور شخصیت های فرهنگی و ادبی دو کشور برگزار شد. این نشست درسرای اهل قلم بخش بین المللی بیست وششمین نمایشگاه کتاب تهران با حضور جمعی ازعلاقه مندان توسعه روابط فرهنگی وادبی دو کشور، مترجمین و نویسندگان، کارشناسان حوزه قفقاز وگرجستان وهمچنین اعضاء انجمن دوستی ایران و گرجستان برگزار شد.


دراین نشست احسان خزاعی نماینده سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامی با تشریح هدف حضور هیات گرجستانی گفت: هیات نویسندگان گرجستان بر اساس برنامه ریزی و هماهنگی های انجام شده از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در گرجستان ومعاونت پژوهشی وآموزشی سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامی ، با هدف تبادل تجربه وبازدید ازنمایشگاه کتاب تهران به کشور ایران مسافرت نموده است.


خزاعی درادامه با ارایه توضیحاتی درباره انجمن نویسندگان گرجستان اظهار داشت: این انجمن سال 1917 تشکیل شده وبا سابقه ای طولانی دارای 600 عضو است که این تعداد عضو برای کشوری با جمعیت حدود چهار میلیون و 600 هزار نفر قابل توجه است.


خانم ماقوالا گوناشویلی، شاعر ورییس اتحادیه نویسندگان گرجستان نیز یکی از شخصیت های ادبی گرجی بود که بر توسعه روابط بین دو کشور تاکید کرد و گفت: ترجمه آثار فارسی توسط استادان گرجی ایران شناس یکی از فعالیت های مهم برای تقویت روابط دو کشور است. وی افزود هیچ خانه ای را درگرجستان نمی بینید که درآن آثار ادبیات فارسی وجود نداشته باشد.
نومادی بارتایا، ایران شناس، مترجم واستاد دانشگاه دولتی تفلیس، شوتا ماغلا کلیدزه، معاون شهردارتفلیس در بخش علوم و فرهنگ، مجید صابر، سفیر سابق ایران در گرجستان، بلاشالواشویلی، ایران شناس و مترجم شاهنامه و پدر پتره، شاعر و کشیش گرجی از دیگر سخنرانان این مراسم بودند.

 

منبع: تارنمای دایرة المعارف بزرگ اسلامی

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

در همین زمینه