دوشنبه, 28ام خرداد

شما اینجا هستید: رویه نخست تازه‌ها رویدادهای فرهنگی شب آرتور کریستن سن

رویدادهای فرهنگی

شب آرتور کریستن سن

 

مجله بخارا با همکاری سفارت دانمارک در ایران، مؤسسه فرهنگی هنری ملت، دایرةالعمارف بزرگ اسلامی، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و گنجینه پژوهشی ایرج افشار شب آرتور کریستن سن را برگزار می کند.
آرتور کریستن سن، ایرانشناس نامدار دانمارکی است که در سال ۱۸۷۵ میلادی به دنیا آمد و به گفتۀ خود خواندن هزار و یکشب در کودکی چنان تأثیری بر وی گذاشت که میل به اینگونه مطالعات را در او برانگیخت. در سن ۱۳ سالگی در انشایی نوشت که میل دارد تا زبانشناس شود تا بتواند درباره فرهنگ مردم شرقی مطالعه کند.. در آن هنگام دانشگاه کپنهاک رشته خاصی برای مطالعات ایرانی نداشت اما گاهی اوقات زبان اوستایی تدریس می شد در دوران دانشجویی کریستن سن به یادگیری و تحصیل زبان‌های فارسی، سانسکریت و عربی پرداخت همچنین چون برای زبان پهلوی معلمی نیافت خود مستقلاً یادگیری زبان پهلوی را آغاز کرد. کریستن سن هنوز دانشگاهش را به پایان نرسانده بود که نخستین رساله‌اش را به نام رستم پهلوان ملی ایران در سن ۲۳ سالگی و در سال ۱۸۹۸ میلادی منتشر کرد. در سال بعد مقاله دیگری به نام افسانه‌ها و روایات در ادبیات فارسی منتشر کرد. او با نوشتن این دو مقاله و مقالات متعدد دیگر آگاهی و تسلط خویش را به زبان فارسی نشان داد. کریستن سن رساله دکترای خود را که تحقیقی ادبی و تاریخی در مورد عمر خیام بود به پایان رسانیده و در سال ۱۹۰۳ میلادی با درجه ممتاز گذراند. او مطالعات خود را بر روی رباعیات خیام تا سالیان بعد نیز ادامه داده و موفق شد ۱۲۱ رباعی را که احتمال اصالت و انتساب آنها به خیام بیشتر از بقیه رباعیات بود، انتخاب کند و در سال ۱۹۲۷ میلادی کتاب دیگری به نام نقد بر رباعیات خیام را منتشر کرد.
کریستن سن سه بار به ایران سفر کرد. بار نخست در سال ۱۹۱۴ میلادی که در بازگشت شرح سفر خود را در کتابی به نام ماوارای دریای خزر منتشر نمود. بار دوم و سوم سفر در سال‌های ۱۹۲۹ و ۱۹۳۴ میلادی انجام گرفت. شرح این دو سفر را در دو کتاب ایران قدیم و ایران جدید و دومی به نام سیمای فرهنگ و هنر ایران به رشته تحریر کشید. شماره رساله‌ ها و مقاله‌ ها و کتاب ‌های علمی و تحقیقی کریستن سن به ۳۲۷ می‌رسد و به این تعداد باید مقالات بیشماری که نامبرده در جراید و مجلات علمی به رشته تحریر درآورده ‌است، اضافه نمود.
برخی از آثاری که از کریستن سن به فارسی ترجمه شده است: وضع ملت و دولت و دربار در دوره شاهنشاهی ساسانیان ـ ترجمه مجتبی مینوی ، کیانیان ـ ترجمه ذبیح الله صفا، مزداپرستی در ایران قدیم، ذبیح الله صفا، تاریخ ایرانیان و عرب ها در زمان ساسانیان ـ عباس زریاب، نخستین انسان و نخستین شهریار ، ژاله آموزگار و احمد تفضلی و ...
در شب کریستن سن، ژاله آموزگار، آندرس هوگارد ( سفیر دانمارک در ایران) ، کلاوس پدرسِن، کارلو چرتی، صادق سجادی، مهرداد ملک زاده و علی دهباشی سخن خواهند گفت.
زمان : سه شنبه 6 اسفند 1392 ( 25 فوریه 2014) ساعت 17
مکان : خیابان ولیعصر، سه راه زغفرانیه، خیابان عارف نسب، شماره 12 ـ کانون زبان فارسی

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

در همین زمینه